中級:intermediate きっかけ:turning point, trigger, chance Aについて:about A
話す:talk, speak, tell (Dictionary & Plain Form)
興味を持つ:have interest in, get curious about 持った:had (た & Plain Form)
音読(おんどく):Reading aloud
1.オリビアさんが鈴木さんに日本に興味を持ったきっかけについて話しています。
鈴木:オリビアさんが、日本に興味を持ったきっかけは何ですか。
オリビア:私が日本に興味を持ったきっかけは、アニメです。子どもの時に、ジブリ映画を観ました。
鈴木:何のジブリ映画が好きですか。
オリビア:特に「もののけ姫」と「となりのトトロ」が好きです。
鈴木:そうなんですね。私も「トトロ」が好きです。
1.Olivia-san is talking to Suzuki-san about the reason she got interested in Japan.
Suzuki: What triggered your interest in Japan?
Olivia: The reason I got interested in Japan is Anime. When I was a kid, I watched Ghibli movies.
Suzuki: Which Ghibli movie is your favorite?
Olivia: Especially, I like “Princess Mononoke” and “My Neighbor Totoro.”
Suzuki: I see. I like “Totoro” too.
2.ジェームズさんが中村さんに日本に興味を持ったきっかけについて話しています。
中村:ジェームズさんが、日本に興味を持ったきっかけは何ですか。
ジェームズ:父の仕事がきっかけで、日本に興味を持ちました。
中村:お父さんは、どんなお仕事をされていたのですか。
ジェームズ:父は昔、東京の米軍基地で働いていました。それで、私は子どもの時に3年間東京に住んでいました。
中村:そうだったんですね。
2.James-san is talking to Nakamura-san about what drew him to Japan.
Nakamura: How did you become interested in Japan?
James: Because of my father’s work, I got interested in Japan.
Nakamura: What did your father do?
James: Back in the day, my father was working at a U.S. military base in Tokyo. Because of that, I lived in Tokyo for 3 years when I was a child.
Nakamura: I see.
今日(きょう)のフレーズ:Today’s Phrases
「きっかけ」について話す時は、次のフレーズをよく使います。
When we talk about a “trigger,” we often use the following phrases. (Literal Translation)
1.私が~に興味を持ったきっかけは、…です。
The reason I got interested in ~ is ….
私が日本のお城に興味を持ったきっかけは、YouTubeの動画です。
The reason I got interested in the Japanese castles is YouTube videos.
YouTube:ユーチューブ ← 発音
私がプログラミングに興味を持ったきっかけは、マリオのゲームです。
The reason I got interested in programing is Mario games.
2.~がきっかけで、…に興味を持ちました。
Because of ~, I got interested in ….
音楽の授業がきっかけで、7歳の時にピアノに興味を持ちました。
Because of the music class, I became interested in piano when I was 7 years old.
3.~がきっかけで、…が好きになりました。
Because of ~, I got into ….
好きになる:begin to love (Plain Form)
子どもの時に読んだ図鑑がきっかけで、動物が好きになりました。
Because of the illustrated encyclopedia I read when I was a child, I got into animals.
実践(じっせん):Practice
先生に好きなものの「きっかけ」について話してみましょう。
Let’s try to talk to your teacher about the “trigger” of your favorite things. (Literal Translation)

コメント